Cita:
Iniciado por gordo escalade
406. Según la grabación de la transmisión enviada desde la Luna por Neil Armstrong el 20 de Julio de 1969 a las 10:56AM tiempo del Este, al dar el primer paso dijo: "Es un pequeño paso para hombre, un salto gigante para la humanidad", pero lo que en realidad intentó decir fue: "Es un pequeño paso para un hombre, un salto gigante para la humanidad" (en inglés dijo "that's one small step for man, one giant leap for mankind", y lo que quiso decir: "that's one small step for a man, one giant leap for mankind", pero de alguna manera la "a" se perdió en la transmisión. lo sospechaba... , en serio
no entiendo mucha o sea cual es el dato que la a se perdio y que sospechaba este cuate?
|
"Es un pequeño paso para el hombre, un salto gigante para la humanidad"
^^^ eso se oyo en la television en todo el mundo vaa
pero yo me decia.. puta y no cuando se habla de "hombre" en sentido general se esta hablando de la humanidad tambien en sentido general pues
, osea seria casi un pleonasmo...
peeero dice el mismo astronauta q el dijo:
"Es un pequeño paso para un hombre, un salto gigante para la humanidad"
alli ya tiene sentido la oracion, era un paso pequen~o para el astronauta y uno grande para la humanidad